-
[方] 等距翻离叫距比电话我。

[中] 等他回来让他给我回个电话。
[英] OK. Would you please ask him to call me when he's back?
-
[方] 我平时醒得特别早。

[中] 我平时醒得特别早。
-
[中] 喔,我才想起来,身份证不要忘了带。
-
[方] 三十分钟之后叫距打翻电话比你。

[中] 30分钟后让他给你回电话。
[英] He will call you back in 30 munites.
-
[方] 如果搬唔郁,就叫多几个人离搬。

[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 醒下啦,已经6点两个字啦。

[中] 醒醒吧,已经6点10分了。
[英] Wake up, it is already six ten.
-
[方] 对唔住,吵醒你。

[中] 对不起,把你吵醒了。
[英] I'm sorry that I have waken you up.
-
[方] 叫距唔好太伤心。

[中] 让他不要太伤心了。
[英] Please try to prevent him from being too sad.
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 我认为你坚持唔降系好唔明智嘅。

[中] 我认为您坚持不降是很不明智的。
[英] I think that it is quite unwise for you to hold on the high price.
-
[方] 我叫李超。

[中] 我叫李超。
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 等我地睇睇先。

[中] 让我们先看看。
-
[方] 佢叫珍妮。

[中] 她叫珍妮。
[英] Her name's Janet.
